您好,欢迎来到日本购物网! 请登录 免费注册 [帮助中心]
8:30-12:00/13:00-18:30
400-668-2606
白ラベル見本盤 / Lily りりィ - Love Letter ラヴ・レター / 75 / Express ETP-72070 / Eldorado録音 FUNK名作 / NM ポスター付
白ラベル見本盤 / Lily りりィ - Love Letter ラヴ・レター / 75 / Express ETP-72070 / Eldorado録音 FUNK名作 / NM ポスター付 [浏览原始页面]
当前价:3880 日元(合199.82人民币)

加价单位:0 日元/0.00 人民币

当前最高出价者: 出价次数:0
距结束:
478533.990124
手动刷新
升级包月会员,免预付款出价! 《会员制说明》
卖方资料

卖家账号:nbsy

卖家评价:好评:1677 差评:0

店铺卖家:不是

发货地址:東京都

商品信息

拍卖号:h1147542043

结束时间:08/21/2025 21:09:55

日本邮费:买家承担

可否退货:不可

开始时间:08/14/2025 22:09:55

商品成色:二手

自动延长:可

个 数:1

提前结束:可

最高出价:

拍卖注意事项

1、【自动延长】:如果在结束前5分钟内有人出价,为了让其他竞拍者有时间思考,结束时间可延长5分钟。

2、【提前结束】:卖家觉得达到了心理价位,即使未到结束时间,也可以提前结束。

3、参考翻译由网络自动提供,仅供参考,不保证翻译内容的正确性。如有不明,请咨询客服。

4、本站为日拍、代拍平台,商品的品质和卖家的信誉需要您自己判断。请谨慎出价,竞价成功后订单将不能取消。

5、违反中国法律、无法邮寄的商品(注:象牙是违禁品,受《濒临绝种野生动植物国际贸易公约》保护),本站不予代购。

6、邮政国际包裹禁运的危险品,邮政渠道不能发送到日本境外(详情请点击), 如需发送到日本境外请自行联系渠道。


【概要|Overview】

  • Format:LP(12inch)
  • Label / Catalog:Express ETP-72070(白ラベル見本盤)
  • Country / Year:Japan, 1975

これは、りりィが日本語の歌声を携えてハリウッドの音響密室に侵入した、きわめて異質で美しい越境の記録である。


【構造|Auditory Architecture & Memory Drift】

本作《Love Letter》は、1975年2月、ハリウッドのEldorado Recording Studiosで録音され、その後The Custom Fidelity Company Inc.にてマスタリングおよびラッカー・カッティングが施されています。つまり、録音から音の最終処理までがアメリカ西海岸のスタジオ環境で完結しており、その工程全体が作品の音響的肌理と深度に大きく寄与しています。
A面は、ファンク/ソウル的なグルーヴを基調としつつ、ClavinetやRhodes、ARPストリングスの精密な配置が「速度のある空間」を形成。A2「So-6-You」やA3「I'm A Lost Time」は、グルーヴの中に声が滑り込むように設計されており、聴取者の内的時間を微細にズラします。A4「Diamond」では、ストリングスが半透明な壁のように空間を仕切り、記憶と感情の領域を分け隔てるかのような錯覚を呼び起こします。
B面では、よりエモーショナルな構成が現れ、B1「Seeing Happiness」ではスロウで湿度の高い演奏のなかに、ヴァイオリンが意識の後景に滲むように響きます。B2「San-Ra」ではハモンドオルガンのうねりが精神の奥底に直接訴えかけ、B3「Like A Stranger」は名状しがたい異国の微睡をまとったバラッドへと滑り込みます。全体を貫くのは「重ね録り」ではなく「録音空間そのものを記録する」という態度です。
この作品は、単なる「海外録音の和モノ」ではなく、音楽的にも構造的にも、「記録された越境」であると捉えるべきです。

【文脈|Contextual Field Notes & Latent Influence Mapping】

1975年という時点において、りりィがLAで録音を行うということ自体が、日本の音楽産業における制度外の選択でした。しかし彼女は、ただ外部のスタジオ環境にアクセスしたのではなく、「日本語で歌う声」が、西海岸の音響構造とどのように干渉し得るかという問いに向き合ったとさえ言えるでしょう。
クレジットには、Bill DashiellやKen Yoshida、Nobu Saitoら熟練の現地プレイヤーが集結し、演奏面においても確実な密度と流動性が両立されています。プロデューサーには「バイ・バイ・セッション・バンド」との記載があり、主体を個人名ではなく集合名詞的匿名性で示すこの構造も、「誰かが作った」というより「何かが生まれた」という感覚を強化します。
A5「Sweet Memory」のクレジットに「Translated by Tony Nishimura」と記載されていることから、言語変換・文化翻訳というテーマも本作に深く関与していると考えられます。これらの要素は、PortisheadやStereolabが後年構築した「音響の多言語性」や、シティ・ポップの逆輸入的評価の原型としても見直されるべきでしょう。
総じて、本作は「録音地の選択」そのものが作曲行為と不可分だった時代の、ひとつの完結点に位置する作品です。

【状態|Material Condition】

  • Media:NM
  • Sleeve:EX(全体良好、経年に伴う微細な汚れあり)
  • Insert:歌詞インナースリーブ付属
  • Poster:特大ポスター付属
  • 白ラベル見本盤仕様

【留意事項|Terms & Logistics】

  • 発送:匿名配送(おてがる配送ゆうパック 80サイズ)
  • 支払:!かんたん決済(落札後5日以内)
  • 注意事項:中古盤の特性上、微細なノイズや経年劣化にご理解ある方のみご入札ください。重大な瑕疵を除き、ノークレーム・ノーリターンでお願いいたします。

Discogs
出价者 信用 价格 时间
推荐
地址: 205-0023 東京都羽村市神明台
国内客服电话:400-668-2606
E-mail:gouwujp@gmail.com
//